Про «ой, мороз, мороз…» и другие морозные песни: откуда они взялись?

?

7dogs (7dogs) wrote, 2017-08-07 05:25:00 7dogs 7dogs 2017-08-07 05:25:00 Оригинал взят у general_ivanoff в Скончалась Мария Уварова, первый исполнитель и вероятный автор песни «Ой, мороз, мороз»

Автор сотен песен и частушек, заслуженный работник культуры Мария Павловна Морозова-Уварова умерла в Воронеже в воскресенье на 94-м году жизни.Об этом сообщили корреспонденту ТАСС в Липецком областном центре культуры, народного творчества и кино: «Мария Уварова, в девичестве — Морозова, создавшая с супругом в Липецке народный ансамбль русской песни «Россиянка», умерла в Воронеже на 94-м году жизни. Ранее она была солисткой Воронежского народного хора«.

По словам заведующего отделом региональной культуры Липецкого областного краеведческого музея Алексея Овчинникова, он был хорошо знаком с Марией Уваровой и её супругом Александром. «Они много помогали в формировании коллекции краеведческого музея, я закупал у Александра Уварова русские народные музыкальные инструменты, которые он изготавливал: жалейки, свирели, кугиклы, маленькие гармошки размером с ладошку, гусли. Его инструменты использовали и наши известные ансамбли «Казаки России» и «Россиянка», — рассказал Овчинников.

С

упруги Уваровы в середине 1950-х были солистами Воронежского народного хора, Мария Морозова — уроженка Воронежского края. Мария сочинила песню «Ой, мороз, мороз» в конце 1954 года, позже её записали на грампластинку, но авторство своё Уварова не зарегистрировала.

«Мария Уварова написала книгу «Ой, мороз, мороз», где очень подробно вспомнила, как вечерами сочиняла песню, быстро ставшую популярной и даже попавшей в фильм «Хозяин тайги», где её исполнил Валерий Золотухин.

В той книге Уварова призналась, что может перед всем миром поклясться, что это её песня, хотя никаких документов-доказательств у неё нет, только свидетели по Воронежскому хору», — уточнил Овчинников.

Солист Воронежского народного хора Пётр Сараев, заслуженный артист России: «Записали, и радость была какая! А сказать, что они авторы, им даже в голову это не пришло. Да они такие скромные были, что не могли это сказать».

Позже супруги переехали в Липецкую область, на родину Александра Михайловича Уварова, и в 1969 году создали в Липецке ансамбль русской песни «Россиянка», которому в 1975 году было присвоено звание народного, а позже — и имена основателей коллектива.

Про «Ой, мороз, мороз…» и другие морозные песни: откуда они взялись?

По словам Уваровой, всенародный хит она сочинила в 1954 году. В то время она была солисткой Воронежского народного хора. Однажды к ним на прослушивание пришла молодая девушка Нина Тарасова.

И робко запела перед комиссией протяжную песню о лютом морозе и бредущей по снегу лошади. Мелодию она «не вытягивала», и её вскоре прервал худрук хора Константин Массалитинов.

Но слова первого куплета недопетой песни запали в душу Уваровой.

— Дома я записала их на клочке бумаги и бросила в ящик стола. Прошёл день, неделя, но строки этой странной песни никак не выходили у меня из головы. Я сочиняла новые рифмы… И вот как-то ночью я вскочила с постели и при свете ночника начала записывать родившиеся строки: «Ой, мороз, мороз, не морозь меня, не морозь меня, моего коня…» — рассказывает Уварова.

В 1956 году песня впервые прозвучала по Всесоюзному радио. Согласно этикетке на изданной вскоре граммофонной пластинке, первыми исполнителями «Мороза» стали Мария и Александр Уваров — супруг певицы и автор музыки к «Морозу». Песня стала всенародно известной и любимой после того, как на экраны страны вышел фильм «Хозяин тайги», где её исполнил Валерий Золотухин.

Официально оформить авторство Уваровой ещё в те времена предложила знаменитая частушечница Мария Мордасова. Будучи на гастролях в столице, певицы пришли в управление по авторским правам.

Там им показали журнал регистрации, в котором чёрным по белому было записано, что автор слов и музыки песни «Ой, мороз, мороз» неизвестен. Мордасова посоветовала подруге восстановить справедливость через суд. Но тогда та отказалась.

Гораздо позже она добилась лишь упоминания о том, что песня звучит в её обработке.

В 2008-м и 2010-м Мария Уварова пыталась восстановить через суд свои авторские права, но безуспешно.

Прежде всего из-за того, что многих людей, которые работали вместе с ней в Воронежском государственном русском народном хоре и смогли бы подтвердить её правоту, уже не было в живых.

В их числе и трагически погибшего за несколько лет до этого (2003, в результате отравления угарным газом) супруга Марии Павловны.

Источник: https://7dogs.livejournal.com/556219.html

Казачья песня ОЙ, МОРОЗ, МОРОЗ!

Про «Ой, мороз, мороз…» и другие морозные песни: откуда они взялись?

Песня из кинофильма Владимира Назарова “Хозяин тайги”, где ее исполнил герой Валерия Золотухина. После этого получила всеобщую популярность, а вариант из фильма стал какноническим. Происхождение его до конца не выяснено. В любом случае, в основе своей – это народная песня.По утверждению бывшей солистки Воронежского русского хора Марии Морозовой, этот вариант создан в их хоре на грани 1940-х-1950-гг.: два первых куплета на второй голос исполнила в конце 1940-х на прослушивании пришедшая поступать в хор Нина Тарасова (дальше она первоначальную народную песню не помнила); Мария Морозова дописала первый голос и еще два куплета про жену, и в таком виде исполняла на выступлениях хора в дуэте с мужем Александром Уваровым. В 1956 году во время гастролей Воронежского русского хора в Москве эта песня в числе других была записана для радио и пластинок, и пошла в народ. Откуда появился еще один куплет, прозвучавший в фильме – “Как вернусь домой на закате дня… “, – ей неизвестно.Так это или нет, но сейчас на практике можно услышать и еще более длинные версии. Например, вокальная группа “Андрюшаночка” из Нижнетавдинского района Тюменской области на казачий фестиваль в Тюмени в сентябре 2006 привезла такие куплеты:

  • …Напою коня, да прилягу спать
    мне мать.
  • Разожгу в печи пламя жаркое,
    У моей жены губы сладкие.
  • С молодой женой мне не спать в дому,
    Атаман зовет на Амур-реку.
  • Ты не плачь, жена, не печалься,
    Жди домой меня, жди, красавица.
  • Юрий Бирюков
  • “ОЙ, МОРОЗ, МОРОЗ…”

(Газета “Труд”, № 001 за 04.01.2002)

У нас на Дону, откуда я родом, ее считают исконно своей, казачьей. Когда я приезжал погостить в родную станицу Семикаракорскую, теперь ставшую городом, непременно просил мою тетушку Елену Пантелеевну Гончарову, замечательную певунью, исполнить “Ой, мороз…”. Сходился народ, ладный хор получался.

Всякий раз, как только заводила она “Мороз”, воображение уносило меня куда-то далеко-далеко. Представлялась бескрайняя степь, лунная морозная ночь, крытый возок, несущийся по снежному насту, и усталый, продрогший ямщик, напевающий эту песню, вложив в нее надежду на благополучное возвращение домой после разлуки – к теплому очагу, к любимой жене.

Долгое время я считал, что песня эта родилась в XIX веке, когда в народе запели так называемые “ямщицкие” песни, к примеру, “Тройка”, “Когда я на почте служил ямщиком”, “Степь да степь кругом”. К последней из них она близка мелодикой, ритмом, настроением.

Однако содержанием своим “Мороз” ей противостоит: герой песни верит в свое возвращение, и огонь этой веры поддерживают в нем воспоминания о близких, родных ему людях.Мне никак не удавалось “докопаться” до первоисточника замечательной песни. Перерыл горы песенников прошлого и позапрошлого веков, каталогов, справочников, однако слов и напева “Мороза” не обнаружил.

Встречались, правда, в некоторых изданиях, а чаще в письмах от телезрителей или радиослушателей моих песенных циклов и читателей моих рассказов песни с зачином “Ой, мороз, мороз, не морозь меня…”, но дальше шли совсем другие слова и сюжет.

Читайте также:  Мелизмы в музыке: основные виды украшений

Приведу одну из таких прямо-таки фантасмагорических версий “Мороза”, истоки которой следует искать где-то в Украине (или близко), поскольку русский текст “сдобрен” украинизмами:

Ой, зима-зима, ты холодная,
Я прошу тебя: не морозь меня.
Не морозь меня, моего коня,
Моего коня сивогривого,
Ще й меня – младца чернобривого…
Как жена мужа ненавидела,
Взяла острый нож та й зарезала,
В зеленом саду та й повесила.

Стукнула ногой: “Виси, черт с тобой!”
Топнула другой та й пошла домой.
За столом сидит, с другом говорит:
“Горе, горе мне – с таким мужем жить.
А еще горчей, ще й такого нет.
Пойду в зелен сад – домой мужа звать.

Стукну по нему: ступай до дому!
Вже й навишался, вже й намучился,
Разных пташечек та й наслушался…”
Пойдем, муж, домой,
Расхороший мой!

Близкие по словам и сюжету варианты этой песни уже около ста лет известны в бывших Олонецкой и Архангельской губерниях.
Ветеран Великой Отечественной из Морозовска Ростовской области Анна Сергеевна Голотина-Купина прислала мне вариант “Мороза”, записанный ею от песельницы Анны Денисовны Донсковой. Пели его на Дону в военные годы:

Ой, мороз, мороз, не морозь меня,
Моего коня белогривого.
Я с моим конем врага побеждал.
В тех боях лихих конь, как вихрь, скакал,
Гриву белую ветер развивал,
И копытами он врагов топтал.
Грива белая развевается,
А меня жена-раскрасавица
Ждет с победою, ждет, печалится.

Откуда же ведет начало песенная версия “Мороза”, которую распевают повсеместно в наши дни?
Ответ (или версию) подсказало письмо из Липецка от Марии Павловны Морозовой и Александра Михайловича Уварова. В 50-е годы они были солистами Воронежского русского народного хора, теперь – на пенсии.

В письме Мария Павловна утверждала, что песню эту сочинила она. И вот как это было.
В конце 40-х годов пришла поступать к ним в хор красивая девушка Нина Тарасова. На прослушивании спела две песни: “За горою, у колодца” и “Ой, мороз…” Причем из второй – только два куплета, потому что других не помнила.

Спела даже не мелодию, а втору, то есть вторую партию.
Марии Павловне так понравился и запал в душу зачин песни, что через некоторое время она, по ее утверждению, сама придумала к нему продолжение – то самое, про жену-красавицу, и мелодию первой партии.

Разучили они в дуэте с мужем Александром Михайловичем эту песню и показали художественному руководителю хора К.И. Массалитинову. Ему песня понравилась.
В 1956 году Воронежский хор приехал на гастроли в Москву, и лучшие номера из его репертуара были записаны в фонд радио и на грампластинки.

В их числе оказалась и песня, сложенная Марией Павловной Морозовой. Записала она ее в дуэте с мужем как народную, без всяких претензий на авторство. Песню “Ой, мороз, мороз” подхватили и запели в ту пору повсюду.

“На концертах нам приносили много записок с просьбой исполнить “Ой, мороз…”, – вспоминает в письме ко мне Мария Павловна, – приходилось петь песню по два, три раза.
В 1963 году мы с мужем ушли из хора и стали работать на эстраде в Чувашии, Удмуртии, Мордовии, в Липецкой и Амурской филармониях.

И где бы мы ни выступали, песня проходила с огромным успехом.
Новый 1969-й год нам довелось встречать в Благовещенске. Жили в гостинице, в двухстах метрах от Амура. А на берегу Амура (такова традиция) каждый год ставится неимоверной высоты и красоты елка. Весь город собирается на это праздничное действо.

Пошли и мы с мужем посмотреть и принять участие в этом празднике. А мороз был градусов сорок. Народу видимо-невидимо. Кругом блины пекутся, самовары огромные жаром пышут, шум, песни, светло, как днем. И вот выскакивает нарядная тройка с бубенцами и колокольцами, а на санях полно народу, и все поют “Ой, мороз, мороз”. Каково же было наше удивление и радость, что и здесь наша песня звучит. Для нас это был прекрасный новогодний подарок от дальневосточников…”

Не знаю и не берусь утверждать, где и когда довелось впервые услышать эту песню Валерию Золотухину. Но когда его пригласили на главную роль в фильме “Хозяин тайги”, он спел ее в одном из эпизодов картины как бы от себя и своего героя, добавив к придуманным и распетым М.П. Морозовой куплетам еще один, возможно, сочиненный им самим:

Как вернусь домой на закате дня,
Обниму жену, напою коня…

Когда композитор картины Леонид Афанасьев (он сам мне об этом рассказывал) поинтересовался у Золотухина, откуда ему известна эта песня, тот ответил, что слышал ее в одной из алтайских деревень. Уточнять детали композитор не стал, включил песню в фильм, а потом издал в сборнике с рубрикацией: напев В.

Золотухина, обработка Л. Афанасьева.
Это, понятно, обидело Марию Павловну Морозову и ее партнера по дуэту.
“Я спорить ни с кем не собираюсь, – пишет она в письме, присланном мне, – но в песне “Ой, мороз, мороз” мною сочинены три куплета, сделан первый голос. Где бы ни пели, мы объявляли ее народной.

Истоки и нужно искать в народе”.

Понимая, что история народной песни (а особенно такой распространенной, как “Ой, мороз…”) не кончается с выходом очередного, даже самого подробного исследования о ней, мы намерены вернуться к теме. Интересно, в частности, выслушать рассказ и самого Валерия Золотухина, также сыгравшего в биографии фольклорного шедевра свою роль.

  • библиотека, поэзия, фольклор, это интересно

Источник: http://www.martlib.ru/kazachya-pesnya-oy-moroz-moroz/

Открытка (плейкаст) «Ой, мороз, мороз…»

                3 марта 2005 года в газете «Вечерняя Москва» появилась статья Виктора Бирюкова  «История песни  «Ой, мороз, мороз» в которой , автор рассказывает:

                   «Песню эту я считал одной из «ямщицких», таких, к примеру, как «Тройка», «Когда я на почте служил ямщиком», «Степь да степь кругом». К последней из них она близка и по мелодике, и по ритму, и по настроению. Но никак не удавалось «докопаться» до первоисточника этой песни. Перерыл горы песенников XVIII-го и XIX-го веков, каталогов, справочников, однако слов и напева «Мороза» не обнаружил. Встречались, правда, песни с зачином «Ой, мороз, мороз, не сморозь меня…», но дальше шли совсем другие слова, и сюжет был иной. Да и напевы песен отличались от того, который распевается в наши дни.

                  Приведу одну из таких версий «Мороза», истоки которой следует искать где-то на Кубани или Украине: Ой, зима – зима, ты холодная, Я прошу тебя: не морозь меня, Не морозь меня, моего коня, Моего коня сивогривого. Ще й меня – младца чернобривого… А далее события в песне развиваются совершенно неожиданным образом: Как жена мужа ненавидела, Взяла острый нож та й зарезала…

                  Близкий по словам и сюжету вариант этой песни опубликован в сборнике «Песни русского народа, собранные в губерниях Олонецкой и Архангельской в 1886 году» фольклористами Ф. М. Истоминым и П. О. Дютшем.

Читайте также:  Разбор музыкального произведения по специальности

                Откуда же ведет начало песенная версия «Мороза», которую распевают повсеместно в наши дни? Ответ подсказало письмо в мой адрес из Липецка от Марии Павловны Морозовой и Александра Михайловича Уварова. В свое время они были солистами Воронежского русского народного хора.                   Мария Павловна рассказала, как в 40-е годы пришла поступать к ним в хор молодая, красивая девушка Нина Тарасова и на прослушивании спела «Ой, мороз…». Причем только два куплета. Других, по ее словам, она не помнила.                 Спела даже не мелодию, а втору, то есть вторую партию. Марии Павловне так понравился зачин песни, что через некоторое время она сама досочинила к этим двум куплетам продолжение – то самое, про жену-красавицу, и мелодию первой партии. Разучили они в дуэте с мужем, Александром Михайловичем Уваровым эту песню и показали руководителю хора К. И. Масалитинову. Ему песня понравилась, и он поручил руководителю оркестра П. И. Шматько ее срочно оркестровать.                  Ждать, когда тот сделает оркестровку, пришлось два года.

                 В 1956 году Воронежский хор приехал на гастроли в Москву, во время которых лучшие песни из его репертуара были записаны на грампластинки. В их числе оказалась и песня, сложенная Марией Павловной. Записала она ее в дуэте с мужем и представила как народную, без всяких претензий на авторство.

                    Не знаю и не берусь утверждать, где, когда и от кого услышал впервые эту песню Валерий Золотухин – известный артист театра и кино.                     Но когда его пригласили на главную роль в фильме «Хозяин тайги», он спел ее в одном из эпизодов картины как бы от имени своего героя, добавив к народным и придуманным и распетым М. П. Морозовой и ее мужем куплетам еще один, слышанный, а возможно, и сочиненный им самим: Как вернусь домой на закате дня, Обниму жену, напою коня…                   Когда композитор картины Леонид Афанасьев (он сам мне об этом рассказывал) спросил у Золотухина, откуда ему известна эта песня, тот ответил, что слышал ее в одной из алтайских деревень.

                Уточнять детали композитор не стал, включил песню в фильме, а потом издал в сборнике с рубрикацией: напев В. Золотухина, обработка Л. Афанасьева. Это, конечно же, возмутило и обидело тех, кто на самом деле придумал напев и слова песни «Ой, мороз, мороз» – Марию Павловну Морозову и ее партнера по дуэту.»

              Сентябрь 2010 года.  В историю одной из самых любимых песен в России погрузилась  собственный корреспондент НТВ в Центральном Черноземье (г. Воронеж) Ольга Чернова:

                  В одном из судов Воронежа вновь пытаются вчитаться в известные слова и вслушаться в мелодию, знакомую всем. Беспристрастного разбора в зале заседаний требует певица из Липецка.

                  Мария Морозова-Уварова утверждает, что песня «Ой, мороз, мороз» не народная, а авторская. И что именно певица полвека назад сочинила музыку и дописала три куплета из пяти.

Нашлись и свидетели, появились доказательства, однако оспорить авторство у народа оказывается не так-то просто.

         Это уже не первая попытка певицы Марии Морозовой-Уваровой доказать в суде, что автором народного хита «Ой, мороз, мороз» является она.

На этот раз заслуженный работник культуры России подала иск к Воронежскому народному хору, заявляя, что он нарушает ее авторские права, объявляя во время концертов песню как русскую народную.

                  Марии Морозовой-Уваровой — 87 лет, она живет в Липецке. Несмотря на плохое самочувствие, приехала в Воронеж бороться за свою песню.

                  Директор Воронежского народного хора Николай Попов из ответчика по делу стал защитником певицы, сообщив судье, что из поколения в поколение в хоре передают историю создания знаменитой песни.

Все знают: «Ой, мороз, мороз» сочинила Мария Морозова в 1954 году, когда она была ведущей солисткой Воронежского народного хора. ««Легендарный человек! Человек, который принес много славы нашему хору. И хочется ей помочь в этом вопросе.

А вот каким образом? Только решением суда».

                   Авторство Марии Морозовой-Уваровой на народную песню в суде подтвердили и два заслуженных артиста России. В середине прошлого века, будучи солистами Воронежского хора, они стали свидетелями создания шлягера.                   В 1956 году «Ой, мороз, мороз» Мария Павловна с мужем Александром Уваровым записали на пластинку в Государственном центральном доме звукозаписи. Тогда песня впервые прозвучала и на радио. Всесоюзная популярность к ней пришла мгновенно. А у молодых воронежских артистов народного хора на записи даже не спросили, кто автор стихов и музыки.                   Пётр Сараев, заслуженный артист России, солист Воронежского русского народного хора: «Записали, и радость была какая! А сказать, что они авторы, им даже в голову это не пришло. Да, они такие скромные были, что они не моли это сказать».                    Мария Морозова-Уварова, заслуженный работник культуры России: «Я не знала, что такое „авторы“, что такое „авторский“. Понятия не имела».

              Мария Павловна признается: из-за неграмотности судиться было страшно. Да и гастрольный график не позволял. В 2008 году Пресненский суд Москвы отказал певице признать ее автором народного хита. Свидетели, да и сама артистка, приехать тогда на процесс не могли. Казалось, что сегодня представлены все доказательства.

              Но, Ирина Жемчужникова, судья Центрального районного суда г. Воронежа: «В удовлетворении исковых требований Уваровой Марии Павловне отказать».              Для липецкой пенсионерки, автора сотен песен и частушек, решение суда стало неожиданным. Мария Павловна до последнего надеялась, что победит.

             Мария Морозова-Уварова: «Я никакого криминала, видит бог, не совершила.  Я хорошую песню сочинила, но очень жаль, что правосудие не верит мне. Все».              Адвокат Марии Морозовой-Уваровой намерен обжаловать решение суда.

87-летняя певица говорит, что борется не за авторский гонорар, а за справедливость.

               Сегодня всем ясно одно: кто бы ни был автор, песня глубоко вошла в народ и является поистине народной.

А судебная тяжба продолжается.

Источник: https://www.playcast.ru/view/1458033/71195f3191a2575ca7184d39b792f1f4c500e112pl

Ой, мороз, мороз

  • Музыковед Юрий Бирюков:

    Немало лет я посвятил поискам истоков этой песни, без которой на Руси не обходится ни одно застолье. И такое создается впечатление, что поют, казалось бы, с незапамятных времен.

    И мне она знакома и памятна с юности, которая прошла на Дону, где песню про мороз пели так, как могут петь только казаки. Там ведь не поют, а играют песню.

    И представляешь бескрайнюю степь, лунную морозную ночь, крытый возок, несущийся по снежному насту, и усталого продрогшего ямщика, мечтающего о возвращении домой.

    И песню эту я считал одной из «ямщицких», таких, к примеру, как «Тройка», «Когда я на почте служил ямщиком», «Степь да степь кругом2. К последней из них она близка и по мелодике, и по ритму, и по настроению. Но никак не удавалось «докопаться» до первоисточника этой песни.

    Перерыл горы песенников XVIII-го и ХIХ-го веков, каталогов, справочников, однако слов и напева «Мороза2 не обнаружил. Встречались, правда, песни с зачином «Ой, мороз, мороз, не сморозь меня…», но дальше шли совсем другие слова, и сюжет был иной.

    Да и напевы песен отличались от того, который распевается в каши дни.

    Приведу одну из таких версий «Мороза», истоки которой следует искать где-то на Кубани или Украине:

    Ой, зима — зима, ты холодная, Я прошу тебя: не морозь меня. Не морозь меня, моего коня. Моего коня сивогривого.

    Ще й меня — младца чернобривого…

    Читайте также:  Вистл – народная ирландская флейта. история, основы игры

    А далее события в песне развиваются совершенно неожиданным образом:

    Как жена мужа ненавидела, Взяла острый нож та й зарезала… Близкий по словам и сюжету вариант этой песни опубликован в сборнике «Песни русского народа, собранные в губерниях Олонецкой и Архангельской в 1886 году» фольклористами Ф. М. Истомный и П. О. Дютшем.

    Откуда «в ведет начало песенная версия «Мороза», которую распевают повсеместно в наши дни? Ответ подсказало письмо в мой адрес из Липецка от Марии Павловны Морозовой и Александра Михайловича Уварова, в свое время они были солистами Воронежского русского народного хора.

    Мария Павловна рассказала, как в 40-е годы пришла поступать к ним в хор молодая, красивая девушка Нина Тарасова и на прослушивании спела «Ой. мороз…». Причем только два куплета. Других, по её словам, она не помнила. Спела даже не мелодию, а втору, то есть вторую партию.

    Марии Павловне так понравился зачин песни, что через некоторое время она сама досочинила к этим двум куплетам продолжение — то самое, про жену-красавицу, и мелодию первой партии. Разучили они в дуэте с мужем, Александром Михайловичем Уваровым эту песню и показали руководителю хора К. И. Масалитинову. Ему песня понравилась, и он поручил руководителю оркестра П. И.

    Шматько ее срочно оркестровать. Ждать, когда тот сделает оркестровку, пришлось два года.

    В 1956 году Воронежский хор приехал на гастроли в Москву, во время которых лучшие песни из его репертуара были записаны на грампластинки. В их числе оказалась и песня, сложенная Марией Павловной. Записала она ее в дуэте с мужем и представила как народную, без всяких претензий на авторство.

    Не знаю и не берусь утверждать, где, когда и от кого услышал впервые эту песню Валерий Золотухин — известный артист театра и кино.

    Но когда его пригласили на главную роль в фильме «Хозяин тайги», он спел ее в одном из эпизодов картины как бы от имени своего героя, добавив к народным и придуманным и распетым М. П.

    Морозовой и ее мужем куплетам еще один, слышанный, а возможно, и сочиненный им самим:

    Как вернусь домой на закате дня, Обниму жену, напою коня… Когда композитор картины Леонид Афанасьев (он сам мне об этом рассказывал) спросил у Золотухина, откуда ему известна эта песня, тот ответил, что слышал ее в одной из алтайских деревень.

    Уточнять детали композитор не стал, включил песню в фильме, а потом издал в сборнике с рубрикацией: напев В. Золотухина, обработка Л. Афанасьева.

    Это, конечно же, возмутило и обидело тех, кто на самом деле придумал напев и слова песни «Ой, мороз, мороз» -Марию Павловну Морозову и ее партнера по дуэту.

    • Вот такая история.
    • Ой, мороз, мороз
    • Ой, мороз, мороз Ой. мороз, мороз, Не морозь меня, Не морозь меня
    • Моего коня.
  • Источник: http://warsongs.narod.ru/history_OY_MOROZ.html

    РЕТРО-МУЗЫКА. ИСТОРИЯ ЗНАМЕНИТОЙ ЗАСТОЛЬНОЙ ПЕСНИ "ОЙ, МОРОЗ, МОРОЗ…"

    История песни «Ой, мороз, мороз!»

    Музыковед Юрий Бирюков

    • Немало лет я посвятил поискам истоков этой песни, без которой на Руси не обходится ни одно застолье. И такое создается впечатление, что поют, казалось бы, с незапамятных времен. И мне она знакома и памятна с юности, которая прошла на Дону, где песню про мороз пели так, как могут петь только казаки. Там ведь не поют, а играют песню. И представляешь бескрайнюю степь, лунную морозную ночь, крытый возок, несущийся по снежному насту, и усталого продрогшего ямщика, мечтающего о возвращении домой. И песню эту я считал одной из «ямщицких», таких, к примеру, как «Тройка», «Когда я на почте служил ямщиком», «Степь да степь кругом». К последней из них она близка и по мелодике, и по ритму, и по настроению. Но никак не удавалось «докопаться» до первоисточника этой песни. Перерыл горы песенников XVIII-го и ХIХ-го веков, каталогов, справочников, однако слов и напева «Мороза» не обнаружил. Встречались, правда, песни с зачином «Ой, мороз, мороз, не сморозь меня…», но дальше шли совсем другие слова, и сюжет был иной. Да и напевы песен отличались от того, который распевается в наши дни.
    • Приведу одну из таких версий «Мороза», истоки которой следует искать где-то на Кубани или Украине: Ой, зима — зима, ты холодная, Я прошу тебя: не морозь меня. Не морозь меня, моего коня. Моего коня сивогривого. Ще й меня — младца чернобривого… А далее события в песне развиваются совершенно неожиданным образом: Как жена мужа ненавидела, Взяла острый нож та й зарезала… Близкий по словам и сюжету вариант этой песни опубликован в сборнике «Песни русского народа, собранные в губерниях Олонецкой и Архангельской в 1886 году» фольклористами Ф. М. Истомный и П. О. Дютшем. Откуда «ведет начало песенная версия «Мороза», которую распевают повсеместно в наши дни? Ответ подсказало письмо в мой адрес из Липецка от Марии Павловны Морозовой и Александра Михайловича Уварова, в свое время они были солистами Воронежского русского народного хора. Мария Павловна рассказала, как в 40-е годы пришла поступать к ним в хор молодая, красивая девушка Нина Тарасова и на прослушивании спела «Ой, мороз…». Причем только два куплета. Других, по её словам, она не помнила. Спела даже не мелодию, а втору, то есть вторую партию. Марии Павловне так понравился зачин песни, что через некоторое время она сама досочинила к этим двум куплетам продолжение — то самое, про жену-красавицу, и мелодию первой партии. Разучили они в дуэте с мужем, Александром Михайловичем Уваровым эту песню и показали руководителю хора К. И. Масалитинову. Ему песня понравилась, и он поручил руководителю оркестра П. И. Шматько ее срочно оркестровать. Ждать, когда тот сделает оркестровку, пришлось два года. В 1956 году Воронежский хор приехал на гастроли в Москву, во время которых лучшие песни из его репертуара были записаны на грампластинки. В их числе оказалась и песня, сложенная Марией Павловной. Записала она ее в дуэте с мужем и представила как народную, без всяких претензий на авторство. Не знаю и не берусь утверждать, где, когда и от кого услышал впервые эту песню Валерий Золотухин — известный артист театра и кино. Но когда его пригласили на главную роль в фильме «Хозяин тайги», он спел ее в одном из эпизодов картины как бы от имени своего героя, добавив к народным и придуманным и распетым М. П. Морозовой и ее мужем куплетам еще один, слышанный, а возможно, и сочиненный им самим: Как вернусь домой на закате дня, Обниму жену, напою коня… Когда композитор картины Леонид Афанасьев (он сам мне об этом рассказывал) спросил у Золотухина, откуда ему известна эта песня, тот ответил, что слышал ее в одной из алтайских деревень. Уточнять детали композитор не стал, включил песню в фильме, а потом издал в сборнике с рубрикацией: напев В. Золотухина, обработка Л. Афанасьева. Это, конечно же, возмутило и обидело тех, кто на самом деле придумал напев и слова песни «Ой, мороз, мороз» -Марию Павловну Морозову и ее партнера по дуэту. Вот такая история.

    Источник: https://lera-komor.livejournal.com/1724860.html

    Ссылка на основную публикацию
    Adblock
    detector